René Muhmenthaler
dipl. Konferenzdolmetscher und Übersetzer
Gütlitobelweg 20
CH-8400 Winterthur
Tel. +41 52 203 19 40
E-Mail:
Die Nummer sicher für Übersetzer- und Dolmetscherdienste (siehe auch www.dolmetscheragentur.ch).
Ausbildung zum Übersetzer und Konferenzdolmetscher in Zürich, Manchester und Edinburgh.
Übersetzer- und Konferenzdolmetscherdiplom der Dolmetscherschule Zürich.
Seit 1981 als freiberuflicher Simultandolmetscher und Übersetzer tätig.
Mitglied des internationalen Konferenzdolmetscherverbandes aiic.
Überwiegend im Einsatz als Simultandolmetscher im Rahmen von:
- medizinisch-technisch-wissenschaftlichen Kongressen (langjährige Erfahrung insbesondere auf dem Gebiet der Zahnmedizin),
- Tagungen und Medienkonferenzen (auch mit Internet-Liveübertragungen) multinationaler Unternehmen im Industrie- und im Dienstleistungssektor,
- Fernsehsendungen (Politik, Wirtschaft, Sport und Unterhaltung).
Language is a virus. Laurie Anderson
Inauguration Joe Biden Fernsehinterview zum Thema Simultandolmetschen Radiogespräch zum Thema Simultandolmetschen Porträt in „Das Magazin“ So funktioniert Simultandolmetschen Sprache einmal anders: Muphorismen
René Muhmenthaler
Conference interpreter and translator
Gütlitobelweg 20
8400 Winterthur, Switzerland
phone +41 52 203 19 40
e-mail:
High-value translation and interpreting services (for more, go to www.dolmetscheragentur.ch).
Studies in Zurich, Manchester and Edinburgh.
Translator’s and conference interpreter’s degrees from the Zurich school of interpreting.
Business activity as a freelance interpreter and translator since 1981.
Member of aiic, the International Association of Conference Interpreters.
Primarily recruited as a simultaneous interpreter for:
- conventions on medical, technical and scientific matters (long-standing experience in dental medicine);
- meetings and press conferences (including live webcasts) held by multinational corporations; and
- television programmes (politics, business, sports and entertainment).
Language is a virus. Laurie Anderson