René Muhmenthaler
dipl. Konferenzdolmetscher und Übersetzer
Gütlitobelweg 20
CH-8400 Winterthur

Tel. +41 52 203 19 40
E-Mail:

Die Nummer sicher für Übersetzer- und Dolmetscherdienste (siehe auch www.dolmetscheragentur.ch).

Ausbildung zum Übersetzer und Konferenzdolmetscher in Zürich, Manchester und Edinburgh.
Übersetzer- und Konferenzdolmetscherdiplom der Dolmetscherschule Zürich.
Seit 1981 als freiberuflicher Simultandolmetscher und Übersetzer tätig.
Mitglied des internationalen Konferenzdolmetscherverbandes aiic.

Überwiegend im Einsatz als Simultandolmetscher im Rahmen von:

  • medizinisch-technisch-wissenschaftlichen Kongressen (langjährige Erfahrung insbesondere auf dem Gebiet der Zahnmedizin),
  • Tagungen und Medienkonferenzen (auch mit Internet-Liveübertragungen) multinationaler Unternehmen im Industrie- und im Dienstleistungssektor,
  • Fernsehsendungen (Politik, Wirtschaft, Sport und Unterhaltung).

Language is a virus. Laurie Anderson

Fernsehinterview zum Thema Simultandolmetschen Radiogespräch zum Thema Simultandolmetschen Porträt in „Das Magazin“ So funktioniert Simultandolmetschen Sprache einmal anders: Muphorismen

René Muhmenthaler
Conference interpreter and translator
Gütlitobelweg 20
8400 Winterthur, Switzerland

phone +41 52 203 19 40
e-mail:

High-value translation and interpreting services (for more, go to www.dolmetscheragentur.ch).

Studies in Zurich, Manchester and Edinburgh.
Translator’s and conference interpreter’s degrees from the Zurich school of interpreting.
Business activity as a freelance interpreter and translator since 1981.
Member of aiic, the International Association of Conference Interpreters.

Primarily recruited as a simultaneous interpreter for:

  • conventions on medical, technical and scientific matters (long-standing experience in dental medicine);
  • meetings and press conferences (including live webcasts) held by multinational corporations; and
  • television programmes (politics, business, sports and entertainment).

Language is a virus. Laurie Anderson